9 Дек 2019

Мышь и поэзия

⁣Компьютерный день. 9 декабря 1968 года Дуглас Энгельбарт впервые публично продемонстрировал изобретённые им или в его лаборатории компьютерную мышь и гипертекст, а в ⁣1906 родилась Грейс Хоппер, учёный и контр-адмирал, разработчица первого в истории компилятора для языка программирования, а также автор термина bug (ошибка).
А еще в этот день родился Дмитрий Мережковский — поэт, прозаик, критик, философ, историк — и без пяти минут нобелевский лауреат (лишь в последние дни перед оглашением результатов члены жюри отдали предпочтение другому русскому изгнаннику, Ивану Бунину). Кстати, еще одна из ипостасей Мережковского — переводчик: вот два сонета Петрарки в его переводе, вошедшие в нашу антологию «Сонеты о прекрасной даме».

«О⁣ красоте твоей молчать стыжусь, Мадонна,
Ты в незабвенный день предстала мне такой,
Что холоден с тех пор я к прелести иной,
К иной любви душа навеки непреклонна.

Как часто я гранить тебе сонет хочу,
Но слишком тверд алмаз, напилок изменяет,
И пред Лаурою душа изнемогает,
И холодней мой стих, чем лед, — и я молчу.

Открою ли уста, чтоб говорить — напрасно!
Немеет песнь любви в груди моей безгласной,
И ни единый звук к тебе не долетал…

Едва мое перо касается бумаги —
Ни вдохновения, ни мысли, ни отваги…
И с первым опытом я струны покидал!

Лукавый бог любви, я вновь в твоей темнице…
О пленник, покорись и воли не ищи:
Все двери заперты, и отданы ключи
Тюремщиком твоей безжалостной царице.

Уже я был рабом, когда заметил плен.
(Клянусь, — хотя никто не верит мне, я знаю)
С усильем вырвавшись из-за тюремных стен,
О них со вздохами, жалея, вспоминаю.

К темнице так привык, что воли не хочу,
И порванную цепь повсюду я влачу…
Таким огнем любви горит мой взор унылый,

Что, если бы теперь ты видела певца,
Сказала бы: «Судя по бледности лица,
Друзья, мне кажется, он на краю могилы».

Книга в магазине «Абрис» — https://clck.ru/GxcU8