9 Дек 2018

Петрарка и Мережсковский

⁣Компьютерный день. 9 декабря 1968 года Дуглас Энгельбарт впервые публично продемонстрировал изобретённые им компьютерную мышь и гипертекст, а в ⁣1906 родилась Грейс Хоппер, учёный и контр-адмирал, разработчица первого в истории компилятора, а также автор термина bug (ошибка).
А еще в этот день родился Дмитрий Мережковский - поэт, прозаик, критик, философ, историк - и без пяти минут нобелевский лауреат (лишь в последние дни перед оглашением результатов члены жюри отдали предпочтение другому русскому изгнаннику, Ивану Бунину). Кстати, еще одна из ипостасей Мережковского - переводчик: вот два сонета Петрарки в его переводе, вошедшие в нашу антологию "Сонеты о прекрасной даме".

"О⁣ красоте твоей молчать стыжусь, Мадонна,
Ты в незабвенный день предстала мне такой,
Что холоден с тех пор я к прелести иной,
К иной любви душа навеки непреклонна.  

Как часто я гранить тебе сонет хочу,
Но слишком тверд алмаз, напилок изменяет,
И пред Лаурою душа изнемогает,
И холодней мой стих, чем лед, — и я молчу.  

Открою ли уста, чтоб говорить — напрасно!
Немеет песнь любви в груди моей безгласной,
И ни единый звук к тебе не долетал...  

Едва мое перо касается бумаги —
Ни вдохновения, ни мысли, ни отваги...
И с первым опытом я струны покидал!  

Лукавый бог любви, я вновь в твоей темнице...
О пленник, покорись и воли не ищи:
Все двери заперты, и отданы ключи
Тюремщиком твоей безжалостной царице.  

Уже я был рабом, когда заметил плен.
(Клянусь, — хотя никто не верит мне, я знаю)
С усильем вырвавшись из-за тюремных стен,
О них со вздохами, жалея, вспоминаю.  

К темнице так привык, что воли не хочу,
И порванную цепь повсюду я влачу...
Таким огнем любви горит мой взор унылый,  

Что, если бы теперь ты видела певца,
Сказала бы: «Судя по бледности лица,
Друзья, мне кажется, он на краю могилы».  

Книга в магазине "Абрис" - ⁣https://goo.gl/MWWiBq