10 Дек 2018

Дочь Байрона и другие

⁣В этот день в 1901 году были вручены первые
Нобелевские премии: по физике лауреатом стал всем известный ныне Рентген, а по
литературе - уже никому не известный ныне поэт Сюлли-Прудом. Сик транзит.

Мало этого: в этот же день 1933 году Белорусская ССР обзавелась собственной
Правительственной Библиотекой (а до этого как обходились?), а в 1948
году Генеральная Ассамблея ООН приняла Всеобщую декларацию прав человека -
так что вопрос "Тварь ли я дражайшая или право имею?" с этого дня
считается закрытым... Впрочем, не для всех.

Еще сегодня Всемирный день футбола, день рождения первой в мире программистки
Ады Лавлейс и русского поэта Некрасова. Дам принято пропускать вперед, поэтому
из уважения к леди Лавлейс сегодня - стихи её отца.


Когда сгустилась мгла кругом
И ночь мой разум охватила,
Когда неверным огоньком
Едва надежда мне светила,

В тот час, когда, окутан тьмой,
Трепещет дух осиротелый,
Когда, молвы страшась людской,
Сдается трус и медлит смелый,

Когда любовь бросает нас
И мы затравлены враждою, —
Лишь ты была в тот страшный час
Моей немеркнущей звездою.

Благословен твой чистый свет!
Подобно оку серафима,
В годину злую бурь и бед
Он мне сиял неугасимо.

Пусть вечно реет надо мной
Твой дух в моем пути суровом.
Что мне весь мир с его враждой
Перед твоим единым словом!

Была той гибкой ивой ты,
Что, не сломившись, буре внемлет
И, словно друг, клоня листы,
Надгробный памятник объемлет.

Я видел небо все в огне,
Я слышал гром над головою,
Но ты и в бурный час ко мне
Склонялась плачущей листвою.

О, ни тебе, ни всем твоим
Да не узнать моих мучений!
Да будет солнцем золотым
Твой день согрет, мой добрый гений!

Когда я всеми брошен был,
Лишь ты мне верность сохранила,
Твой кроткий дух не отступил,
Твоя любовь не изменила.

На перепутьях бытия
Ты мне прибежище доныне,
И верь, с тобою даже я
Не одинок в людской пустыне.

Перевод В. Левика
12 апреля 1816

Книга в магазине "Абрис" - ⁣https://goo.gl/3UMXwd